31.いかに~か「如何に~か」说明:表示“怎样……呢;如何……呢”。例:この不景気をいかにして乗り切るかが問題だ。问题是如何才能度过这段不景气的时期呢?例:人いかに生くべきか。
人应该怎样生活呢?
32.いかに~ても「如何に~ても」说明:表示转折,意为“无论怎么……也……”。例:いかに急いでも間に合わないだろう。无论怎么赶也来不及吧!例:いかに賢くても子供は子供だ。
无论怎么聪明,孩子毕竟是孩子。
33.いかにも~そうだ「如何にも~そうだ」说明:意为“确实……;实在……”。例:子供たちはプレゼントをもらっていかにもうれしそうだ。孩子们收到礼物非常高兴。例:その話を聞いて、彼はいかにも困った顔をしている。
听了那件事,他露出了十分为难的神色。
34.いかにもして~たい「如何にもして~たい」说明:表示“无论如何也想……”。例:ドイツ語はだめだから、いかにもして英語を身につけたいものだ。
因为德语学不成,所以无论如何也想学好英语。
35.いかにも~らしい「如何にも~らしい」说明:与第33项意思相近,表示“非常像……;不愧是……”。例:あの先生はいかにも学者らしい考え方をする。
那位老师的想法非常像学者作风。
36.いかほど~ても「如何程~ても」说明:表示“无论如何也不……”。例:いかほど苦しくても音をあげない。无论多么苦也不叫苦。例:いかほど勧めても聞いてくれないだろう。
无论怎么劝也不会听吧?
37.名詞+いかんだ「~如何だ」说明:表示“(能否)……要看……”。例:これが成功するかどうかはみんなの努力いかんだ。
此事成功与否,全看大家努力得如何了。
38. 名詞+いかんで(は)「~如何で(は)」说明:表示“根据……”。例:交渉の結果いかんで、今後の対応を検討する。根据交涉的结果来研究今后的对策。例:彼の返事いかんでは、この仕事を任せるかどうかを決める。
根据他的答复,来决定这项工作是否就给他来做。
39. 名詞の+いかんにかかわらず「~如何に関わらず」说明:表示“不管……”。例:今度の取引では、相手側の態度のいかんにかかわらず、こちらはこちらのやり方で交渉するつもりだ。这次的交易,不管对方的态度如何,我们将按照我们的方式进行交涉。例:理由のいかんにかかわらず、中途半端にするのは認められません。
不管是什么理由,我们都不能接受这种半途而废的做法。
40.体言の+いかんによって「~如何によって」说明:与第38项意思相同,表示“根据……;视……而定”。例:F国政府の対応のいかんによっては、武力行使もやむを得ない。根据F国政府的应对态度,迫不得已也会使用武力。例:それは結果のいかんによって、決すべきことだ。
那要根据结果如何来决定。